Главная » 2013 » Ноябрь » 11 » Сценарий новогоднего корпоратива 2014
18:40

Сценарий новогоднего корпоратива 2014

 

  Так уж получается, что на работе мы проводим больше времени на работе, чем дома, и коллектив сотрудников становится для нас второй семьей. Поэтому Новый год мы празднуем дважды. Причем корпоративного новогоднего праздника многие ждут даже с большим интересом.
   Предложенный ниже «ковбойский» сценарий Нового года 2014 для корпоратива поможет вам организовать интересное мероприятие для ваших сотрудников. Этот сценарий для тех, кто любит вестерны. Тут следует выдержать определенный стиль в одежде. Пусть все сотрудники вашей организации оденутся подобно жителям Дикого Запада. Организаторы корпоративного праздника должны приготовить декорации для зала. Он должен напоминать американский SALOON. Раздобудьте сигары и хороший виски, позаботьтесь об арсенале новогоднего «оружия» (хлопушках, петардах, бенгальских огнях).

Сценарий новогоднего корпоратива 2014 в ковбойском стиле «Cowboy’s Story»

 

       Оформление

 

   Поставьте в «салуне» столы и стулья. На стену повесьте плакат SALOON «ПОДКОВА НА СЧАСТЬЕ». Будет интересно, если на противоположной стене будет надпись «У НАС В БАРМЕНА НЕ СТРЕЛЯЮТ». Во время действий в сцене «Прерия» повесьте надпись «ПРЕРИЯ. 40 ГРАДУСОВ В ТЕНИ» и установите картонные кактусы. Один из кактусов (к которому приковывают Ронни) сделайте разборным, ведь Лошадь должна его незаметно «съесть».
   Чтобы Лошадь «плевалась кактусами», приготовьте их из поролона, покрасьте в зеленый цвет – такие «снаряды» их можно разбрасывать по «салуну». В сцене закапывания Оллрайта по шею в землю вам понадобится коробка от телевизора или холодильника, чтобы только голова оставалась снаружи. Будет смешно, когда Лошадь, указывая на него, скажет: «Просто человека закопали в землю!». И вообще, побольше*censored*ганства – корпоративный праздник от этого только выиграет.
   Костюмы ковбоев – джинсы, рубашки-ковбойки, шейные платки – у многих найдутся, а широкополые шляпы-«стетсоны» можно склеить из картона. Игрушечные пистолеты можно на вечер одолжить у ваших детей. А озвучивать их кто-то должен колотушкой (стрельбы в спектакле много!).
   А теперь о музыкальном оформлении. Подберите известные композиции в стиле «кантри», попробуйте сами сочинить песенки на известные мелодии – их можно будет петь всем вместе!

 

   Сценарий

 

   Гостей корпоратива встречают у входа, где они расписываются в книге почетных гостей «SALOON». В книге почетных гостей выделена страница для каждого гостя с шаржем. Участникам спектакля выдаются его слова и необходимый реквизит. До прихода последнего из гостей все гримируются, одеваются в костюмы и репетируют.
   Действующие лица:
   Режиссер и Ведущий (голос за сценой)
   Ронни – благородный ковбой Лошадь – его лошадь Кэт – мисс Кэтрин Оллрайт, красавица Оллрайт – дядюшка Сэм Оллрайт, отец Кэт, 100 %-ный американец
   Бармен – хозяин салуна «Подкова на счастье»
   Шериф
   1-й ковбой, 2-й ковбой – хорошие парни
   Пью Уиски – мерзавец
   Пол Банки – негодяй
   Билл Глазз – мерзавец и негодяй
   Орлиный коготь – индеец

   Режиссер: Начинаем вестерн-корпоратив с песнями, стрельбой и хэппи-эндом.
  Пролог  
   Ронни лениво едет на Лошади по прерии мимо кактусов. Звучит музыка в стиле «кантри».
   Лошадь: Том! Дружище! Что-то мне не по себе.
   Ронни: В чем дело?
   Лошадь: Я чувствую несчастье в твоем доме: надо торопится! Ронни: О! (Скачет быстрее, кактусы несутся ему навстречу)
   Лошадь (задыхаясь): Том! Быстрее! Еще немного, и будет поздно!
   Ронни: О! (Увеличивает скорость, и вдруг резко осаживает Лошадь) Стой! Слушай, меня ведь зовут не Том, а Ронни!
   Лошадь: И-го-го. Точно. Значит, предчувствие меня обмануло.
   Ронни: Ерунда. Зато у нас дома все хорошо! (Погоняет Лошадь индейским кличем) Ой-хо-хо!
   Лошадь (в сторону): Кстати, а ведь у нас нет дома!
   Ронни поет песню о том, что дом ковбоя в седле, его дом – прерия, его крыша – небо над головой. Между куплетами звучит голос Ведущего (с гнусавым произношением синхронного переводчика зарубежных фильмов).
   Ведущий:… (название вашей организации) представляет: «Ковбойская история». Типичный вестерн со стрельбой, лав-стори и хеппи-эндом. Список действующих лиц и исполнителей читайте в программке.
   Ронни заканчивает петь. Затемнение.
  Картина 1  
   Прерия. Из ящика торчит голова Оллрайта в шляпе и с сигарой в зубах. Въезжает Ронни на Лошади.
   Ронни (замечает Оллрайта): О!
   Лошадь: Что тут такого? Просто человека закопали в землю.
   Ронни: Чем я могу вам помочь, сэр?
   Оллрайт: Ты вообще-то вовремя, парень. Дай-ка мне прикурить, а то моя сигара потухла!
   Ронни: Я не курю.
   Лошадь: И я не переношу табачного дыма.
   Оллрайт: И у тебя огоньку не найдется?
   Ронни: Найдется. (В руке оказывается кольт. Стреляет. С Оллрайта слетает шляпа.) Перелет! (Стреляет второй раз.)
   Оллрайт (в клубах дыма): А моя шляпа?
   Ронни: Ах, да! Чуть не забыл! (Стреляет. Шляпа возвращается на голову.)
   Оллрайт: О’кей! Ты, парень, настоящий ковбой. Thank you!
   Ронни: И вы не просите, чтобы я выкопал вас?
   Оллрайт (гордо): Я считаю, что об этом джентльмен не должен просить джентльмена!
   Ронни (Лошади): Да уж! У тебя есть лопата?
   Лошадь: Откуда? Ведь карманов у меня тоже нет. Слушай, а ты покажи ему кошелек, он и сам выскочит.
   Ронни: Отличная мысль! (Трясет кошельком.) Сэр, это не вы потеряли?
   Оллрайт: Я!!! (Выскакивает, протягивает руки к кошельку.)
   Ронни (убирает кошелек): Отлично сработало!
   Оллрайт (смеется): А у тебя котелок варит, сынок! Давай знакомиться: мистер Сэмюэл Оллрайт, владелец ранчо «Золотая телка». Можешь называть меня просто дядя Сэм!
   Ронни: Ронни, благородный ковбой. Но скажите, дядя Сэм, как вы попали в такую передрягу?
   Оллрайт: Дело в том, Ронни, что в нашем округе орудует банда. В этой шайке: мерзавец Пью Уиски, негодяй Пол Банки и их главарь, негодяй и мерзавец Билл Глазз.
   Ронни: Ого! И в вашей округе нет смелых парней, чтобы справиться с этими негодяями и мерзавцами?
   Оллрайт: Есть, вообще-то. Но в последнее время с ними творится что-то неладное: они засели в нашем городке Ковбой-Сити и молчок!
   Ронни: Надо будет с ними познакомиться. А что нужно бандитам от вас?
   Оллрайт: Они хотели выбить из меня признание: где я прячу свои богатства.
   Появляется Пью Уиски и прячется за кактусами. Подслушивает.
   Ронни: У вас они есть?
   Оллрайт (гордо): Да! Конечно! У меня есть бесценное сокровище – это моя дочь! Мисс Кэтрин Оллрайт. Ради нее я готов на все!
   Ронни: О!
   Оллрайт: Скажу тебе, сынок: кто увидит хоть раз мою Кэт, тот влюбится в нее без памяти.
   Пью Уиски (тихо): Хи-хи-хи! Вот это новость. Но молчок! Я ничего не скажу Полу Банки и Биллу Глазз. Я сам сдеру со старика Сэма хороший выкуп за его дочку! (Уходит.)
   Ронни: Отец! Я обещаю вам навести порядок в этом округе. Нет-нет, не благодарите меня! Мое призвание – наводить везде свой порядок!
   Вбегает Кэт.
   Кэт: Папа! Где ты был? Ты не пришел к обеду, и я начала волноваться. Но почему весь в земле? К тебе приставал этот*censored*ган?! (Стреляет в Ронни.)
   Ронни: О! (Падает. Лошадь быстро прячется за кактус.)
   Оллрайт: Что ты наделала?! Этот джентльмен – мой спаситель!
   Кэт: Ах! (Склоняется над Ронни.)
   Ронни: О! Это «любовь с первого выстрела»!
   Ронни поет песенку о ковбойской любви. Кэт ему подпевает.
   Ронни (встает, как ни в чем не бывало): Почему меня так знобит?
   Оллрайт: От сквозняка. Рана ведь сквозная.

 

  Кэт (воркует): Эту дырку я зашью, и ничего не будет видно.
   Лошадь (философски): Так погибают благородные ковбои!
   Звучит музыка. Все уходят.
   Слышно, как приближаются всадники и спешиваются за сценой. Вбегают Пол Банки, Билл Глазз и Пью Уиски.
   Все: Где старик?!
   Все трое кричат на тарабарщине (ругаются), размахивая руками.
   Ведущий: Я переведу. Они говорят о том, что сожалеют о случившемся. Желают мистеру Оллрайту. э-э. здоровья и успехов в труде, а также предлагают ему побывать в. э-э. на различных курортах мира.
   Билл Глазз (немного успокоившись): Иди сюда, Пол Банки. Расскажи нам, что здесь случилось. Ты ведь хороший следопыт!
   Пол Банки: Ну, ты скажешь, Билл Глазз! (Склоняется, нюхает. Начинает рассказ.) Судя по следам, выходит, что парень ехал на лошади.
   Билл Глазз: И какой он?
   Пол Банки: Молодой!
   Билл Глазз: А точнее нельзя?
   Пол Банки: Можно: пол мужской. Носит джинсы и ковбойку.
   Билл Глазз: А лошадь?
   Пол Банки: Про масть тут неразборчиво. Не понимаю, не то гнедая, не то пегая. Так вот, этот парень выстрелил в старикашку три раза!
   Билл Глазз: О! Я б в него всю обойму разрядил, чтоб ему! Дальше что?
   Пол Банки: Потом парень вытащил старика из земли.
   Билл Глазз: Странно. Обычно покойников, наоборот, закапывают. Ну?
   Пол Банки: И тут прибежала девица.
   Билл Глазз: Только баб здесь не хватало!
   Пол Банки:.и застрелила парня из кольта сорок пятого калибра!
   Билл Глазз: Ай да девица! И чем все закончилось?
   Пол Банки (равнодушно): А, ничем. Девица всех увела с собой: парня, его лошадь и старика!
   Билл Глазз: Что? Повела за сбой двух покойников? Ты что, издеваешься?!
   Пол Банки: Ну, здесь так написано! Не веришь – проверь сам.
   Билл Глазз: А ты что скажешь, Пью Уиски?
   Пью Уиски (заносчиво): Я не умею читать следы.
   Билл Глазз и все остальные садятся на землю.
   Билл Глазз: Ну и глушь! Совершенно нечем заняться. В тюрьме Синг-Синг и то было веселее. В жизни так не смеялся! Какие парни там остались!
   Пол Банки: Да и я: как вспомню анекдоты Джека-Потрошителя, так и со смеху покатываюсь!
   Пью Уиски: Но, с другой стороны, когда подумаешь, что нам присудили по девяносто лет и три месяца, почему-то настроение портится.
   Пол Банки: Да, это так, как-то многовато. Пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы сосчитать.
   Билл Глазз: Слушай, Пью, ты говорил, что у тебя книжка есть? Давай-ка сюда! От скуки чего только ни делаешь. (Берет книжку, читает по складам.) «Рас-пи-са-ние За-пад-ной же-лез-ной до-ро-ги». Что ты мне подсунул? Тут одни цифры!
   Пью Уиски (смущен, чешет в затъшке): Да ну? А я-то всегда думал, что это и есть буквы.
   Пол Банки (торжественно): Гра-мо-тей!
   Билл Глазз (погружен в расписание): Э-э-э, ребята. А вы знаете, что это величайшая книга в мире? Смотрите, что здесь написано: скоро мимо нас пройдет почтовый поезд с Дикого Запада на Домашний Восток. А в почтовом вагоне едут денежки.
   Пью Уиски: да, но при них охранники.
   Пол Банки: Ну, это ерунда!
   В отдалении слышен шум приближающегося поезда.
   Билл Глазз: Поезд приближается. Слышите? По коням!
   Все убегают.
   С приближающимся шумом поезда смешивается топот копыт. Скрип тормозов. Крики, перестрелка – и все смолкает. Только локомотив пускает пары.
   Бандиты возвращаются. Пью Уиски тащит мешок с надписью 1 000 000 $.
   Билл Глазз: Классно сработано!
   Пол Банки: А что делать с паровозом?
   Билл Глазз: Пристрелить, чтоб не мучился.
   Пол Банки: Есть! (Уходит.)
   Выстрел. Паровоз вскрикивает (гудок) и выпускает пар.
   Пол Банки (возвращаясь): Готово! Только я не могу понять: зачем Пью Уиски расстрелял этот мешок с золотом?
   Пью Уиски: Как зачем? А вдруг там сидит охранник?
   Билл Глазз (хохочет): За это будешь таскать мешок всю дорогу. Пошли!
   Пока идут за сцену, слышится звон монет, падающих из мешка. Занавес.
  Картина 2  
   В салуне «Подкова на счастье». За стойкой стоит Бармен, владелец салуна. За столиком сидят шериф, 1-й и 2-й ковбои. Оба дрожат, стучат зубами, стонут, вдыхают и прочее.
   Шериф (Бармену): Еще пузырек лекарства, Джо!
   Бармен (приносит бутылку): Сколько ты уже выпил, Шериф?
   Шериф: Два пузыря. А эти ребята по четыре.
   Ковбои (вместе, заплетающимися языками): Но лучше нам не стало!
   Приближается топот копыт. Дверь распахивается, и въезжает Ронни на Лошади. Шериф и Ковбои на мгновение замирают, потом опять трясутся и стучат зубами.
   Ронни: Hello, парни! Что с вами такое, чего вы дрожите?
   Ковбои (вместе): Заболели мы, не видишь, что ли?
   Лошадь (Ронни, тихо): Убираемся отсюда. Может, это лихорадка или малярия!
   Ронни: Нет, я не привык отступать.
   Шериф: А ты случайно не доктор?
   Ронни: Я могу быть кем угодно, хоть доктором. Вот недавно я пускал кровь. Вы больные? Тогда я и вас полечу.
   Бармен: Вчера они прочитали в газете, что на Аляске нашли золото! И с тех пор трясутся без остановки.
   Ронни: Все понятно – это лихорадка. золотая!
   Больные при этих словах трясутся еще сильнее.
   Шериф: Скажи честно: мы не умрем?
   Ронни: Скажу: от этой напасти умерло много народу. А вы знаете, парни, где находится Аляска?
   Все: Не-е!
   Ронни: За 10000 миль отсюда.
   Все: Ого, какая заразная! (Рыдают.) Мы умираем!
   Лошадь (тихо всхлипывает): Мне их жалко, Ронни.
   Ронни: Спокойно. Я справлюсь. Диагноз, по крайней мере, я поставил точный. Осталось только их вылечить (Показывает золотую монету.) Эй, парни, а это вы видели?
   Все (прекращают трястись): Ага!
   Ронни: Тогда ловите! (Бросает монету на пол.)
   Шериф и Ковбои кидаются на пол. Дерутся за монету.
   Ронни (Лошади): Да, по-моему, им уже лучше.
   Лошадь (тихо): Да, может быть, они и поправятся.
   Ронни: Если не убьют друг друга. Посмотрим, что будет дальше. (Стреляет в воздух 3 раза.)
   Дерущиеся останавливаются. Шериф и 1-й ковбой снова трясутся, а 2-й ковбой излечился и довольно поглаживает живот.
   Ронни: Клянусь моей Лошадью, что ты проглотил монету!
   2-й ковбой (кивает и икает): Ик!
   Ронни: Так. нам надо срочно добыть золото и как можно больше!
   Шериф и 1-й ковбой (вместе): Но Аляска далеко!
   Ронни: Зачем нам Аляска? Золото у вас под носом.
   Все: Здесь? У нас под носом? (Разом направляют кольты на Бармена.)
   Бармен: Вы сдурели! Я не алхимик, чтобы делать золото из ваших медяков!
   Все (растерянно): Где же оно?
   Ронни: Идите за мною. Я знаю, что делаю!
   Поют песню «Золотая лихорадка». Все, кроме Бармена, уходят.
  Картина 3  
   В прерии. Входят Билл Глазз, Пью Уиски и Пол Банки с пустым мешком.
   Билл Глазз: Наконец-то мы в безопасности и сможем, не спеша, разделить добычу.
   Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Только по-честному!
   Билл Глазз: А как же?! Вот мне, например, причитается половина, а вам по четверти.
   Пол Банки и Пью Уиски: Что-о? Разве это по-честному, Билл Глазз? Мы протестуем!
   Билл Глазз: Ну подумайте сами, ребята, что вы значите? Ты, Пол Банки, негодяй? А ты, Пью Уиски, мерзавец? А я – и негодяй и мерзавец вместе. Так?
   Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Это точно.
   Билл Глазз: Вот и получается, что мне – половина, а вам – по четверти. А это – мой железный аргумент (Показывает кольт.)
   Пол Банки: Негодяй!
   Пью Уиски: Негодяй и Мерзавец!
   Билл Глазз: Меньше слов! Приступим. Давай мешок, Пью!
   Пью Уиски разворачивает мешок. Видны три сквозные дырки.
   Все: А где золото?!
   Билл Глазз (к Пью Уиски, угрожающе): Я же говорил, что ты отвечаешь за добычу головой! Поэтому я сделаю в ней ровно столько дырок, сколько ты сделал в мешке!
   Пью Уиски: Постой, Билл Глазз! Сейчас мы вернемся по своему следу и подберем все монеты до последней!
   Билл Глазз: Смотри же, до последней!
   Пью Уиски (к Полу Банки): Пойдем, Пол! (Уходят.)
   Билл Глазз размахивает руками, кричит невнятно (ругается на тарабарщине).
   Ведущий: Я переведу. Он рассказывает о своих друзьях: о том, как еще в детстве мамы часто роняли их на пол, а папы из-за бедности кормили их ременной кашей. Он желает своим друзьям счастья и обещает купить им по паре белых тапочек.
   Возвращаются Пью Уиски и Пол Банки.
   Билл Глазз: Принесли?
   Пол Банки (показывает на сцену): Нет. По нашему следу идут какие-то парни и что-то собирают. По-моему, грибы.
   Пью Уиски: А я думаю, цветочки.
   Билл Глазз: У-у-у!!! Ну почему, Пол Банки, твоя мамаша не уронила тебя с каньона? Ну почему, Пью Уиски, твой папаша бил тебя ремнем, а не оглоблей, например?.. Знайте же, идиоты, что те парни подбирают наши денежки! (Размахивая кольтом.) Грабители! Мерзавцы! Я никому не уступлю свое, заработанное!
   Пол Банки: Знаешь, Билл, там главарем тот самый парень, которого я вычислил по следам. Помнишь, он ухлопал нашего старикашку, а его самого ухлопала девица? Так вот, пуля его не берет.
   Пью Уиски: А динамит мы израсходовали еще в прошлом месяце.
   Билл Глазз (плачет): О! Вы видите перед собой несчастного, обманутого и брошенного на произвол судьбы в пустыне. (С яростью.) Ты! Ты заслужил пулю!
   Пью Уиски: Вот так, сразу? Я требую адвоката!
   Билл Глазз (направляет кольт на Пью Уиски): К черту формальности!
   Пью Уиски: Пол Банки, дружище! Выручай меня!
   Пол Банки: Видишь ли, Пью, делить добычу на двоих гораздо проще.
   Пью Уиски: Стойте, парни! Простите меня, и я открою вам тайну сокровища Сэма Оллрайта!
   Билл Глазз: А ты не врешь?
   Пью Уиски: Чтоб я сдох! Идем! Сокровище дяди Сэма – это его дочь, мисс Кэтрин Оллрайт. Ради нее он готов на все!
   Билл Глазз: На все? Что ж, мы выжмем из него это все и еще немного! По коням, парни!
   Все уходят. Ронни, Шериф, Ковбои собирают монеты. Лошадь идет чуть в стороне.
   Шериф: Это настоящая золотая жила, Ронни!
   Ронни: Значит, договорились? Я подбираю каждую первую и вторую монеты. (Шерифу) Шериф – каждую третью. (1-му ковбою) Ты – каждую четвертую. (2-му ковбою) Ты – каждую пятую.
   Ковбои (вместе): Почему это мы по одной, а ты сразу две?
   Ронни (показывает на Лошадь): А потому что нас двое!
   1-й ковбой: Ишь ты, считает за полного человека эту бессловесную тварь!
   Лошадь (встает на дыбы, замахивается копытом): А ну, повтори!
   1-й ковбой: Простите, леди, я погорячился!
   Шериф: Не проще ли сначала собрать все золото, а потом его разделить, чем подбирать его по такой сложной системе?
   Ронни: А ты знаешь, сколько народу перебили друг друга из-за дележки? И только потому, что сокровища уже были у них в карманах. Умные люди делятся до того.
   Ковбои (вместе): Молодец!
   1-й ковбой: Тебе бы стать судьей в нашем округе!
   2-й ковбой: Губернатором штата!
   Шериф: Да что там – президентом!
   Ронни (садится на Лошадь): Все. Жила иссякла. И вовремя: у меня уже спина заболела нагибаться. Вы уже здоровы?
   Все: Мы окончательно излечились!
   1-й ковбой: А главное – мы разбогатели!
   2-й ковбой: Теперь-то мы заживем по-настоящему. Что мы раньше покупали? Оружие, коней. Самое необходимое. Сейчас мы можем себе позволить роскошь! (Мечтательно.) Я, например, куплю себе мятный порошок и зубную щетку!
   2-й ковбой: А я – полотенце и мыло!
   Шериф: Никакой фантазии у людей. Я куплю себе. расческу и буду причесываться каждый день!
   Ковбои (вместе): Шик!
   Шериф (снимает шляпу, обнажая лысину): Good bay, Ронни! Спасибо тебе.
   Ковбои (вместе): Ты настоящий ковбой!
   Ронни: Э-э, парни! Не спешите. Мы ведь должны обезвредить банду: Билл Глазз, Пью Уиски и Пол Банки еще творят свои черные дела!
   Пауза. Шериф и Ковбои мнутся.
   Шериф: Понимаешь ли, Ронни. Раньше, когда мы были бедняками из глухого Ковбой-Сити, то мы, конечно, помогли бы тебе. А сейчас мы богаты и не хотим неприятностей!
   1-й ковбой: К тому же ты – благородный ковбой, значит, тебе на роду написано воевать в одиночку.
   Ронни: Это верно: я благородный ковбой. Но не настолько благородный, чтобы совершать подвиги. бесплатно!
   Все: Мы готовы!
   Шериф и Ковбои собрались вокруг Ронни. Звон монет.
   Ронни: Вот так! Теперь другое дело!
   Шериф: Удачи, парень!
   Ковбои (вместе): Приезжай к нам в Ковбой-Сити. Ты найдешь нас в салуне «Подкова на счастье»!
   Шериф и Ковбои уходят. Ронни поет веселую песенку. Лошадь под ним пританцовывает.
   Ведущий: В этой песне поется о нелегком труде ковбоев, которые днем и ночью пасут стада в прериях, порой в неблагоприятных погодных условиях.
   Ронни (как бы продолжая песню, вдохновенно):.И когда-нибудь я въеду на белом коне в белый.
   Лошадь скидывает Ронни на землю.
   Ронни: Ты что это, кляча?
   Лошадь: Ах, я теперь уже кляча? Уже о белом коне размечтался.
   Ронни (смеется): Ай, перестань, некогда мне с тобой разговаривать!
   Хочет вскочить в седло, но Лошадь присаживается, и Ронни перелетает через нее, падает.
   Ронни (тихо): Сейчас я прыгну, но не высоко. Она присядет – ия окажусь точно в седле!
   Лошадь (тихо): Ага, нашел дурочку!
   Ронни прыгает невысоко, но Лошадь стоит неподвижно. Ронни ударяется о бок Лошади.
   Ронни (вздыхает, обнимает Лошадь): Ну, ладно, ладно. Клянусь, я верен тебе до гроба. А белый конь – это так, просто слова песни. Если хочешь, я перекрашу тебя в белый цвет! Сейчас в моде блондинки.
   Лошадь (подставляет спину): Ладно уж, прощаю тебя, садись. Кстати, о блондинках: твое золото не затмило другое сокровище дяди Сэма?
   Ронни: Ну, что ты? Как я могу забыть мисс Кэт?
   Лошадь: Тогда поспешим: у меня предчувствие, что сейчас с ней случится беда!
   Ронни: Да уж! Знаю я твои предчувствия.
   Лошадь: На этот раз я права. Видишь, трое всадников направляются к ранчо «Золотая телка».
   Ронни: Это Билл Глазз и его головорезы! Надо их опередить. Ио-хо-хо! (Уезжает. Последние слова – из-за сцены.) Я мчусь к тебе, моя любовь с первого выстрела! Занавес.
  Картина 4  
   Прерия. Входят Билл Глазз, Пол Банки, Пью Уиски. Ведут на веревке связанную девушку. На голове у нее – мешок с надписью 1 000 000 $.
   Билл Глазз: Надеюсь, никто из вас не пялился на эту красотку? Не хватает только, чтобы вы не влюбились!
   Пол Банки: Нет, нет! Мы не смотрели на нее!
   Пью Уиски: Мы сразу напялили мешок ей на голову!
   Билл Глазз: Ну, тогда ладно. Однако странно: почему она не сопротивляется?
   Пол Банки: Как будто бы она нас не боится!
   Пью Уиски: О! Она нас еще не знает, но она нас скоро узнает! Ух, что я с ней сделаю! Я. я. Я назову ее дурой!
   Пол Банки: А я. я. я. дерну ее за косу!
   Билл Глазз: Вот дураки! Вот я. ух! Я назову ее дурой и дерну за косичку. Вот!
   Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Ну-у, это уж слишком!
   Билл Глазз: Но почему она не боится, эта красотка?! Подозрительно! (Сует руку под мешок и с криком отдергивает, трясет рукой.) Ай! Кусается! (Шепотом.) Ребята, это не красотка.
   Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Почему ты так решил?
   Билл Глазз: Потому что она небритая! (Сдергивает мешок.)
   Перед ними Ронни, переодетый в платье Кэт.
   Ронни: Hello, парни!
   Билл Глазз: Вот это сюрприз! Сейчас мы тоже устроим тебе сюрприз!
   Пол Банки: Зароем его в землю!
   Пью Уиски: Нет, это самый ненадежный сюрприз!
   Билл Глазз: Тогда давайте привяжем его к кактусу. Нет, не веревкой – прикуйте цепью. (Показывает бандитам укушенный палец.) Веревку он перегрызет!
   Бандиты приковывают Ронни к кактусу.
   Билл Глазз: Ну как, щекотно? (Хохочет.) Если не хочешь погибнуть в страшных мученьях, говори, где наше золото и куда ты спрятал девчонку, сокровище дяди Сэма? (Ронни молчит, стонет.) Хорошо, мы дадим тебе время до полудня.
   Бандиты уходят. С другой стороны сцены крадучись входит Лошадь.
   Лошадь: Ронни! Что с тобой! Ты в порядке?
   Ронни: Ты что, не видишь? Скорее освободи меня!
   Лошадь: Не так это просто!
   Ронни: У меня есть только одно спасение – жуй кактус!
   Лошадь: Ты шутишь? (Ронни молчит, стонет. Лошадь вздыхает.) Ладно, чего не сделаешь ради товарища!
   Лошадь встает хвостом к зрителям, заслонив кактус. Ест. Звук такой, как будто в мясорубке перемалывают сухари. Хвост Лошади при этом вращается, как рукоятка мясорубки. Вдруг она остановилась.
   Ронни: Ну? В чем дело?
   Лошадь: С первым блюдом покончено. Перехожу ко второму. (Продолжает есть, при этом вращается хвост. Опять остановилась.)
   Ронни: Ну? В чем дело?
   Лошадь: Начинаю есть десерт!
   Звон спадающих цепей. Ронни благодарно обнимает Лошадь.
   Ронни: Ты спасла меня!.. Но как ты себя чувствуешь? Наверное, есть кактусы дьявольски неприятно?
   Лошадь: Вообще-то иногда неплохо пожевать чего-нибудь остренького!
   Ронни: О! Если бы у меня был при себе мой верный кольт, я бы прихлопнул этих негодяев и мерзавцев!
   Лошадь: Да, но у тебя нет кольта, поэтому надо уходить! Слышишь топот копыт? Они возвращаются. Поторопись!
   Ронни: Что мне делать?
   Лошадь: Беги, я тебя прикрою!
   Ронни: Но и у тебя нет кольта!
   Лошадь: Беги. Я знаю, что делать.
   Ронни убегает. Лошадь отходит за ширму, одна голова торчит наружу.
   Лошадь: Наверное, кактус еще не успел перевариться! Острая пища всегда трудно усваивается. (Прячется.)
   Вбегают бандиты и застывают.
   Все: Где он?!
   Пью Уиски: Ни Ронни, ни кактуса!
   Пол Банки: Смотрите, вот его следы. Он не мог далеко уйти!
   Билл Глазз: Вперед, догоним его!
   Бросаются догонять Ронни. В это время из-за сцены в них летит множество маленьких круглых кактусов.
   Лошадь (из-за сцены): Огонь! Огонь! Огонь!
   Бандиты, вибрируя, зарываются в землю. Слышен грохот отбойных молотков. Снаружи остаются только головы. Шум стихает. Слышен удаляющийся топот копыт.
   Билл Глазз: Все! У них кончились снаряды. В погоню!
   Снова грохот отбойных молотков. Бандиты как бы вырастают из-под земли.
   Все: В погоню! (Убегают.)
   С противоположной стороны вбегает Ронни, тяжело дышит. Бежит на месте, оглядывается назад. Его догоняет Лошадь.
   Лошадь: Быстрее садись.
   Ронни: О! (Вскакивает на Лошадь. Уезжают.)
   Выбегают бандиты. Бегут на месте. Пью Уиски оглядывается.
   Пью Уиски: Эй, парни! За нами кто-то гонится.
   Билл Глазз: Давай, беги быстрее!
   Убегают. С противоположной стороны появляется Ронни на Лошади.
   Ронни: О! Кажется, мы кого-то догоняем.
   Лошадь: Узнаю старых знакомых. Отстанем?
   Ронни: Нельзя, к сожалению. Какой же вестерн без погони?
   Лошадь: А ты подумал: что будет, если мы их все-таки догоним?
   Ронни: Тпррру! (Останавливается.) Действительно. Надо подумать, хотя мне некогда думать. (Громко, за сцену.) Алло! Пока мы будем думать, дайте занавес и романтичную музыку, please!
   Занавес.
  Картина 5  
   Каньон. Въезжает Ронни на Лошади. Ронни выглядит женихом.
   Ронни: Не опоздать бы на собственную свадьбу.
   Лошадь: Успеем. Свадьбе не помешает хорошая потасовка. Нам нужно разделаться, наконец, с этой бандой негодяев и мерзавцев.
   Ронни (мнется): Мне кажется, что теперь, когда я владею такими сокровищами, настало время и о себе подумать. Может быть, ты прикончишь банду? Ведь ты – лошадь благородного ковбоя, а значит, наследуешь мое благородство.
   Лошадь: Да, это так. Я – благородная лошадь, но. там, на конюшне дяди Сэма, есть один белый жеребец благородных кровей. Короче, сегодня он придет к тебе – просить моего копыта.
   Ронни: О! Что ж, я согласен! (Всхлипывает.) Будьте счастливы, дети мои! Думаю, мы с тобой заслужили право на любовь.
   Лошадь:.и сытую жизнь.
   Ронни: Только эти негодяи.
   Лошадь:.мерзавцы.
   Ронни:.омрачают мою.
   Лошадь:.нашу.
   Ронни:.свадьбу!.. Вот если бы здесь оказался мой друг Орлиный Коготь.
   Как из-под земли появляется Орлиный Коготь.
   Орлиный Коготь: Бледнолицый брат звал меня?
   Ронни: Да! Но как ты сюда попал?
   Орлиный Коготь: Орлиный Коготь всегда рад помочь бледнолицему брату Ронни. Орлиный Коготь помнит, как Ронни спас ему жизнь: коварные команчи собирались поджарить Орлиного Когтя на медленном огне. И тогда Ронни бросил в костер «Маленькую-штучку-которая-делает-большой-шум». Все враги упали замертво, лишь Орлиный Коготь остался невредим.
   Ронни (скромно): О! Не надо благодарности! Это по-джентльменски.
   Орлиный Коготь (вытаскивает из-за сцены огромную трубку мира): Сейчас мы будем курить трубку мира и думать, как победить презренных койотов.
   Ронни: Нет, мой краснокожий друг, я очень спешу.

  Орлиный Коготь: Я вижу Знак. Сегодня бледнолицый брат Ронни введет в свой вигвам Кэт, и она станет его скво! Тогда Орлиный Коготь сам покончит с койотами. Хау! Я все сказал.
   Ронни: All right! Если хочешь, я дам тебе много «маленьких-штучек-которые-много гремят».
   Орлиный Коготь: Нет, дай мне побольше «маленьких-желтеньких-которые-звенят».
   Ронни (вздыхает, дает кошель с деньгами): Что поделаешь, за благородство приходится расплачиваться.
   Орлиный Коготь трясет кошельком, пятится через всю сцену, сыплет монеты на землю.
   Лошадь: Да он сорит нашими деньгами!
   Ронни: Это уже не наши деньги и не наше дело. (Орлиному Когтю.) Удачи тебе, Орлиный Коготь! Если тебя опять поймают команчи, телеграфируй мне на ранчо «Золотая телка»! (Уезжает.)
   Орлиный Коготь (вслед Ронни): Орлиный Коготь не умеет писать «письмо-которое-бежит-по-проводам». Орлиный Коготь будет зажигать сигнальные костры. Три костра – приезжай в гости. Два костра – приезжай на помощь. Один костер – не приезжай, не надо. Хау! Я все сказал. (Уходит.)
   Топот копыт за сценой. Голоса.
   Пью Уиски (за сценой): Это золотая жила!
   Пол Банки (за сценой): Она ведет в каньон «Пропащее место»!
   Входят Билл Глазз, Пол Банки, Пью Уиски. Собирают монеты.
   Билл Глазз (уходя за сцену): Золотой ручеек течет в пещеру. (Звук гулкий, как из пещеры.) Давайте фонарь! Держу пари, наконец мы здесь найдем сокровища!
   Все уходят. Затемнение. Звучит тревожная музыка. Вспыхивает фонарь, и высвечиваются бандиты на фоне пещеры. На стене – стрелка-указатель и надпись иероглифами.
   Билл Глазз: Что тут написано? А ну-ка, Пол Банки, ты разбираешься в индейских картинках.
   Пол Банки: Тут написано: клад там.
   Билл Глазз: Ага, я же говорил! Пошли.
   Затемнение. Фонарь превращается в светящуюся точку, она описывает замысловатые круги, поднимается и опускается. Снова высвечиваются персонажи и фрагмент стены. Та же надпись. Снова затемнение. Фонарь продолжает «блуждать».
   Пью Уиски (в темноте): Мы заблудились в этом лабиринте.
   Билл Глазз: Ерунда! Найдем дорогу по звездам!
   Неожиданно фонарь резко опускается, падает. Общий возглас в темноте: «Ой!» Свет разгорается чуть ярче. Персонажи сидят в тесной пещерке. Над их головами – более длинная надпись.
   Билл Глазз: А здесь что написано?
   Пол Банки: «А теперь попробуйте выбраться. Орлиный Коготь».
   Все: О!
   Пью Уиски: Видно, придется все-таки отсидеть в тюрьме свои девяносто лет и три месяца!
   Слышен отдаленный топот копыт и бодрая музыка. Бандиты смотрят вверх.
   Билл Глазз: Кто это там едет?
   Пол Банки: Судя по звуку, это скачет. тот парень, Ронни.
   Пью Уиски: Куда его несет?
   Пол Банки: Жениться на мисс Кэт Оллрайт!
   Все: О! (В ярости палят из кольтов.)
   Затемнение. Грохот обвала.
  Финал  
   Перед салуном «Подкова на счастье». Под марш Мендельсона въезжает Ронни на Лошади, везет в седле Кэт в свадебном наряде. Следом идет Оллрайт.
   У входа в салун их встречает почетный караул: 1-й ковбой, оскалив белые зубы, с огромной зубной щеткой на плече; 2-й ковбой держит в вытянутых руках развернутое полотенце и мыло сверху, как хлеб-соль; Шериф с огромной расческой на плече; Орлиный Коготь с трубкой мира. Шериф снимает шляпу, а под ней оказывается пышная шевелюра. Из салуна выходит Бармен.
   Бармен: Достопочтенные леди и гамильтоны!
   Шериф (поправляет): Джентльмены!
   Бармен: И они тоже. Свадебные столы накрыты. Ронни, какую музыку ты хочешь заказать?
   Ронни: Фирменное блюдо молодежное: марш Мендельсона. И погорячее. то есть погромче, я хотел сказать.
   Бармен: О’кей! Если ты мне напоешь мотивчик, я сыграю.
   Ронни: Лучше нарисую. Давай ноты.
   Бармен держит нотный лист в вытянутой руке. Ронни стреляет из кольта со скоростью пулемета. На листе появляются дырки-ноты.
   Бармен: Гениально! (Скрывается в салуне.)
   Под сценой грохот отбойных молотков. Из-под земли появляются Билл Глазз, Пол Банки, Пью Уиски чумазые и ободранные.
   Билл Глазз, Пол Банки, Пью Уиски (вместе, хнычут): Ронни! Там темно и страшно, хуже, чем в бабушкином чулане. Прости нас, Ронни, мы больше так не бу-у-дем!
   Ронни: Смотрите же, парни! Раньше, когда я был холост, я стрелял, естественно, холостыми потронами. А теперь. (смягчившись) Простим их, а?
   Все: Простим, так и быть!
   Ронни: Дайте им мыло, зубную щетку, порошок и полотенце! Пусть приведут себя в порядок – и к столу.
   Ведущий: Стоп! Руки вверх!! Задержитесь, или вам придется объясняться с мистером Кольтом!!! Что, испугались? Неужели ни чуточки не струсили? Ну, тогда этот вестерн – это как раз для вас!

   Из салуна звучит добрый марш, напоминающий марш Мендельсона. Все поют песенку о ковбойском счастье.
   Ведущий: Звучит типичная песня типичного хеппи-энда типичного вестерна. Краткое содержание:

     Надо, надо умываться.
     По утрам и вечерам!
     А нечистым трубочистам
     Стыд и срам! Стыд и срам!

   Ведущий (продолжает с рекламными интонациями): Пользуйтесь зубной пастой «Чебурашка»! Прекрасно очищает зубы и освежает полость рта. «32 жемчужины» сделает ваши молочные зубы зубами мудрости!
   Герои заканчивают песню. Занавес.

   После спектакля все сотрудники приглашаются к общему столу в салуне.
   Ведущий: Новогодний праздник без виски и шампанского – не праздник! Так поднимем бокалы за уходящий год!

     К нам Новый год въезжает на Коне,
     Он привезет, что виделось во сне:
     Все новое и самое желанное,
     А на подкове – счастье долгожданное.
     Тропою счастья скачет Новый год.
     Нам все равно – Коня или Кобылы.
     Копытом он решительно прижмет
     Змею, что нас порядком утомила.

   (Все пьют шампанское.)
   Ведущий. Ну вот, мы и проводили Старый год. А сейчас будем встречать Новый. Но какой же Новый год без Санта Клауса? Мы обязательно должны пригласить его на наш праздник. Я даже составил срочную телеграмму, да вот забыл написать в ней прилагательные. Так что каждый должен сказать мне по прилагательному. (Ведущий вписывает в бланк телеграммы все предложенные прилагательные, затем зачитывает вслух телеграмму.)
   Текст телеграммы:
   «…Санта Клаус! Мы… сотрудники (организация) с радостью подождем твоего… визита. Новый год – это самый… праздник в году. Мы с… удовольствием будем танцевать для тебя… танцы и петь… песни! Наконец-то наступит… Новый год! Совсем не хочется говорить о… работе. Но мы заверяем тебя, что будем работать… и получать только… зарплату. Так что неси поскорее сюда свой… мешок и вручай нам… подарки. С уважением к тебе…тетеньки и… дяденьки!».
    Потом – танцы «до упаду», игры и конкурсы. Они должны быть прикольными, желательно, с использованием новогодней символики. Не делайте их наивными, слишком детскими, но и не впадайте в другую крайность, ведь эротический подтекст в рабочем коллективе неуместен. И еще совет: забудьте о работе и производственных проблемах хоть на этот вечер. Не связывайте с работой конкурсы и викторины. Подготовьте веселые новогодние конкурсы для корпоратива, например, в ковбойском стиле.

Категория: Новый 2015 год Деревянной Синей Овцы или козы | Просмотров: 47122 | Добавил: admin | Теги: Новый 2014 год лошади | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar